$1579
tem sorteio hoje da megasena,Descubra o Mundo das Apostas Esportivas com a Hostess Mais Popular, Aproveitando Dicas e Estratégias que Podem Melhorar Suas Chances de Ganhar..A letra da canção é sobre um garoto chamado Marco que se vê abruptamente separado de sua namorada por sua família, que vai morar em outra localidade devido às exigências de trabalho de seu pai. Sua ex-namorada, que canta em primeira pessoa, faz uma súplica emocional e desesperada para que ele não se esqueça dela e a espere, falando sobre a solidão e a dor que ela sente sem ele e se indagando se ele sente o mesmo. A versão em espanhol da canção, intitulada "La soledad", foi adaptada por J. Badía – até então responsável por adaptar os hits de Marco Masini para o idioma – e trata do mesmo tema, sendo por vezes uma tradução literal da versão original em italiano. A versão em inglês adaptada por Tim Rice por sua vez não faz qualquer menção à história de Marco, apesar de possuir um tema semelhante. Ao invés de tratar de um romance de ensino médio que termina devido a uma mudança de endereço, fala sobre um curto e intenso romance de verão.,Com cerca de 19 anos teve a oportunidade de fazer o primeiro casting para uma peça de teatro. A encenadora foi Maria Emília Correia, uma das melhores actrizes portuguesas. No dia seguinte ela ligou e disse que tinha ganho o papel, facto que a deixou completamente surpresa..
tem sorteio hoje da megasena,Descubra o Mundo das Apostas Esportivas com a Hostess Mais Popular, Aproveitando Dicas e Estratégias que Podem Melhorar Suas Chances de Ganhar..A letra da canção é sobre um garoto chamado Marco que se vê abruptamente separado de sua namorada por sua família, que vai morar em outra localidade devido às exigências de trabalho de seu pai. Sua ex-namorada, que canta em primeira pessoa, faz uma súplica emocional e desesperada para que ele não se esqueça dela e a espere, falando sobre a solidão e a dor que ela sente sem ele e se indagando se ele sente o mesmo. A versão em espanhol da canção, intitulada "La soledad", foi adaptada por J. Badía – até então responsável por adaptar os hits de Marco Masini para o idioma – e trata do mesmo tema, sendo por vezes uma tradução literal da versão original em italiano. A versão em inglês adaptada por Tim Rice por sua vez não faz qualquer menção à história de Marco, apesar de possuir um tema semelhante. Ao invés de tratar de um romance de ensino médio que termina devido a uma mudança de endereço, fala sobre um curto e intenso romance de verão.,Com cerca de 19 anos teve a oportunidade de fazer o primeiro casting para uma peça de teatro. A encenadora foi Maria Emília Correia, uma das melhores actrizes portuguesas. No dia seguinte ela ligou e disse que tinha ganho o papel, facto que a deixou completamente surpresa..